Schoolgirl speech Dilemma of sexuality: I was faster. However cre- atively women use language, their linguistic innovation will not directly subvert the existing power order. In Beginners, all schoolboy fea- tures are used by boys, while in the third volume of Readers, an inanimate kite says boku, kimi, and tamae Shimpoo : By not explicitly stating that the primary, legitimate speakers of the national lan- guage were male citizens, the uniication movement successfully naturalized the association between masculinity and the national language, to the extent that it was not necessary even to mention it. Teaching the norms of feminine speech constituted a core curriculum in good-wife-wise-mother education. Instead, these school readers con- sistently contained the stories and lessons that taught children the ideology of good-wife-wise-mother.
Chapter 6 examines grammar books and school language readers published to prescribe Japanese na- tional language and shows that linguists excluded linguistic features associated with women from Japanese national language.
Teenage Textbook or the Melting of the Ice-cream Girl
I … ii Yoo, yoono … suke … sama. In the references, to prevent misunderstanding, for the authors of Japanese publications, colons are put ater the family names. The main attraction here, though, is the booklet which takes lines from popular anime such as the Monogatari series, Psycho-Passand Baka and Test. In the following chapters, it will be amply demonstrated that Japanese-language school textbooks and grammar books teach gender-diferentiated usages of particular linguistic features. Oh, O-musu.